Kinderbuchautorin,
freiberufliche Journalistin,
корреспондент газет „Контакт-Шанс“ (Германия),
„Deutsche Allgemeine Zeitung“ (Казахстан),
ведущая „Kinderseite“-„Детской странички“
(„Deutsch-russische Zeitung“ - „Немецко-русская газета“).

Надежда Рунде родилась в 1971 году в Казахстане, куда в августе 1941 года были депортированы её предки – кавказские немцы. В 1993 году закончила факультет русской филологии Кустанайского государственного университета.
С этого же года и до выезда в 2001 году в Германию преподавала русский язык, русскую и казахскую литературу в одной из школ города Кустаная, а также курсы „Детская литература“, „Стилистика“ в педагогическом колледже.


Список произведений Надежды Рунде, изданных отдельными книгами:

1. „Синегория“.
Сборник лирических стихотворений.
Республика Казахстан.
Кустанай, АО „Кустанайский печатный двор“, 1996, ISBN: 5-7767-4212-6




2. „Кашалот“.
Сказка в стихах для детей на русском языке.
Иллюстратор: Любовь Ерёмина.
Германия. Издательство Роберта Бурау.
Detmold, 2004, ISBN: 3-935000-42-1




Посмотреть флэш-презентацию книги
Кликнув на превью обложки,
Вы можете просмотреть
флэш-презентацию книжки







3. „Potti, der Wal”, „Potti, the cachalot“.

Сказка в стихах на английском и немецком языках.
Перевод на немецкий язык Евы Рённау.
Перевод с русского на английский язык при участии издательства
„Радуга“ (Москва), переводчик Олег Чурокаев.
Иллюстратор: Любовь Ерёмина.
Германия. BMV Verlag Robert Burau.
Detmold, 2004, ISBN: 3-935000-39-1





Кликнув на превью обложки,
Вы можете просмотреть
флэш-презентацию книжки







4. „Sternentöpfchen“ („Звёздный горшочек“).

Рождественская сказка в стихах на немецком языке.
Перевод на немецкий язык Евы Рённау.
Иллюстратор: Любовь Ерёмина.
Германия. BMV Verlag Robert Burau.
Detmold, 2005, ISBN: 3-935000-56-1





Кликнув на превью обложки,
Вы можете просмотреть
флэш-презентацию книжки







5. „Das Märchen vom Hefeteig“ („Сказка про тесто“).
Сказка в стихах на немецком и английском языках.
Перевод на немецкий язык Виктора Гейнца.
Перевод на английский язык Клары Кобзевой (Канада).
Иллюстратор: Любовь Ерёмина.
Германия. BMV Verlag Robert Burau.
Detmold, 2007, ISBN: 3-935000-61-8, ISBN: 978-3-935000 -61-8





6. „Das weiße Krokodil“ („Сказка про белого крокодила“).
Сказки, стихи, загадки на немецком языке.
Переводы на немецкий язык Виктора Гейнца, Евы Рённау,
Райнгольда Ляйса, Ульриха Генкиса.
Иллюстратор: Любовь Ерёмина.
Германия. BMV Verlag Robert Burau.
Detmold, 2008, ISBN: 978-3935000-64-2.


Внимание!
Специальное предложение от издательского дома BMV Verlag Robert Burau!
Кликни и узнай подробности!




DESIGN BEI